День України 2023 - другий рік фестивалю студентів факультету мистецтв Карлового університету [CZ]

У п'ятницю, 21 квітня, на Гібернському кампусі відбувся другий за рахунком День України, організований переважно студентами філософського факультету Карлового університету в Празі. Як і минулого року, програма складалася з цікавих культурних, мовних ...

Den Ukrajiny 2023 – druhý ročník festivalu studentů Filozofické fakulty Univerzity Karlovy

Po vydařeném prvním ročníku Dne Ukrajiny, který proběhl minulý rok, se studenti Ústavu východoevropských studií z Filozofické fakulty Univerzity Karlovy a další dobrovolníci rozhodli uspořádat i druhý ročník. Stejně jako minulý rok proběhl v Kampusu Hybernská a těšil se obdobně hojné účasti. Hlavním cílem Dne Ukrajiny je představit veřejnosti zajímavé prvky ukrajinské kultury a přiblížit studium ukrajinistiky jako takové.

Tradičními příspěvky jsou lingvistické přednášky nejen od pedagogů z Filozofické fakulty. Výuku ukrajinštiny přiblížila v úvodní přednášce Natalia Šamraj. Návštěvníci se dozvěděli o rozdílech mezi ukrajinštinou a ruštinou, měli také možnost naučit se základní ukrajinské fráze. O překládání z ukrajinštiny do češtiny a zpět diskutovali přední čeští překladatelé z tohoto jazyka – Miroslav Tomek a Tereza Chlaňová. Ani rozhovor s ukrajinským spisovatelem Volodymyrem Rafajenkem se bez tohoto tématu neobešel.

Rozhovor s Volodymyrem Rafajenkem 

Rafajenko prostřednictvím svého příběhu přiblížil, jaký vztah mohou mít někteří Ukrajinci k ruskému jazyku, která je někdy jejich mateřským jazykem. On sám se poté, co odešel kvůli válce z rodného Donbasu v roce 2014, rozhodl, že svou rozvinutou kariéru spisovatele povede už jen ukrajinsky, ačkoli je držitelem několika literárních cen v Rusku. Jeho život se stal předlohou pro několik románů, dokonce pro divadelní hru, která se bude brzy hrát v Městských divadlech pražských. Pojednává o chatové oblasti mezi Bučou a Borodiankou, kde Rafajenka zastihla a obklíčila ruská vojska v prvních týdnech války na celém území Ukrajiny. Rafajenkův román Dlouhé časy, který byl přeložen do češtiny, návštěvníci vyprodali ve stánku s ukrajinskou literaturou vedle přednáškové místnosti.

Stánek s ukrajinskou literaturou

Nechyběla ani přednáška z historie, konkrétně o formování ukrajinského národa, o kterém přednášel profesor Jan Rychlík, opět z Filozofické fakulty. Příspěvek organizátorů projektů Koridor UA a Iniciativy Hlavák pak více reflektoval současnou situaci. Zástupci organizací popisovali průběh pomoci Ukrajincům v první polovině loňského roku, kdy byl příliv válečných uprchlíků do České republiky největší. Mluvili také o koordinování dobrovolníků, náročnosti celé situace ale také o tom, že situaci přes všechny výzvy dokázali zvládnout.

Zástupci projektů Koridor UA a Iniciativy Hlavák

O kulturní program se postarala zpěvačka Maria Kaplan, která vystoupila v doprovodu kytaristy a v tradičním ukrajinském kroji. Zajímavým příspěvkem, který symbolicky zakončil Den Ukrajiny ve večerních hodinách, bylo (stejně jako v předešlém roce) autorské čtení básní studentů Univerzity Karlovy.

Dobrovolníci napekli také různé druhy sladkostí podle tradičních ukrajinských receptů – medovníky nebo jablečné dezerty. Nechyběl ani tradiční ukrajinský boršč.

Hudební  vystoupení Marie Kaplan v doprovodu kytaristy

Autorské čtení

Посилання

Авторка сама була присутня на фестивалі.

Маркета Свободова

Журналіст

Студент спеціальності бакалавра журналістика, Факультет соціальних наук Карлового університету в Празі.

Тема статтi

Link2Ukraine

Link2Ukraine – незалежне джерело аналізів, інформацій та експертних думок, це автори, науковці, вчені, експерти та професійні журналісти. Незалежні експерти діляться своїми знаннями та знаннями про Україну на нашій платформі, що є важливим та необхідним, особливо коли громадськість переповнена потоком фальшивих новин та безліччю недостовірних новин. Походження інформації, якi ми публікуємо, завжди чітко визначенi.

© Všechna práva vyhrazena, Link2Ukraine